T徐兵河兵的徐冰有长期试验,令人惊叹的效果与书面形式的极限。去年我访问了西班牙瓦伦西亚的地区德尔卡梅,看看他的作品回顾。一个安装,来自天空的书,在一个大房间的地板上,一条条纸卷从天花板上垂下来,当我走近那一大摞纸时,我看到了印刷的汉字。但这并不是普通的中文文本:徐冰采用了真实汉字的形式,甚至是组成部分,创造了大约4000个完全虚假的版本。结果是一个文本看可读,但没有任何意义。正如徐冰自己指出的,他虚构的人物“似乎让知识分子感到不安”,这是对我们对文字的尊重的一种狡猾的讽刺。
从记录商品到创作伟大的文学作品还有很长的路要走。
在另一个房间里地上的书,一个苗条的体积,展示在徐冰的一个房间里:符号和emojis,从世界各地和不同的背景中聚集,从机场到键盘。徐冰彻底彻底发现了通用形象,结果呈现出对比度来自天空的书如这本书是为任何人设计的。第一页读起来有点尴尬,把图片翻译成(对我来说,是英文)。但当我翻开这本书的时候,它的含义变得更加流畅,我被它所讲述的一位办公室职员一天生活的故事所吸引。徐冰仿佛在问我,当书页上的这些微小的图画转化成一种意义,一种叙述时,我的脑子里在想些什么。阅读图画符号的过程与阅读基于音标的字母的过程有什么不同?
徐冰举例说明了最近的神经科学研究所揭示的情况:世界各地的人们都以非常相似的方式阅读由图片组成的单词,如汉字(被称为象形文字)和由字母组成的单词。这是一个洞察,打开了一个窗口,了解写作是如何发展的,我们是如何阅读的,以及我们如何挖掘创造力和交流的更深层次。
H在不同的地方和时代,人们感到有必要克服图片在交流中的局限性。尽管迫切需要捕捉这种形式的口语,但一些社会从未感受到这种需求。在殖民主义之前,澳大利亚的土著社区生活在由极其复杂的法律所统治的社会中,这些法律代代相传,完全通过口头手段。数万年来,有关狩猎、寻路、婚姻和仪式的规则已嵌入歌曲中,并在日常生活中表演、学习和传授。整个欧洲大陆都有美丽的神圣岩画和用于特定识别的符号,但它们都没有发展成一种文字系统来捕捉整个语言。
一些最早的文字——符号的意义而不仅仅是图片——来自美索不达米亚,可以追溯到公元前3000年左右;在现代伊拉克库尔德斯坦扎格罗斯山脉附近的库纳拉考古遗址挖掘出的泥板。这些药片以簿记的形式记录货物的数量——面粉和谷物的进出量。欧文·芬克尔是大英博物馆古美索不达米亚文字、语言和文化的助理管理员,他说:“人类的创造力在于,当人们对某样东西有强烈的需求时,它往往会在发现中具体化。”换句话说,需要是发明之母。芬克尔说:“很有可能是一种行政责任导致了第一次写作上的磕磕绊绊,最终写出了流畅的剧本。”
埃及医生枪湿疹在挖掘古埃及的一生中达到了类似的结论,发现人工制品对我们对写作发展的理解至关重要。“为什么有需要写一些东西?我认为这是简单的原因,“德雷特说。“这些是会计的要求。”Dreyer指出,随着今天的裁决,就像今天一样,“收集税收和再分配。在一个大面积,你以某种方式需要注意谁交付的时间。“土着澳大利亚人通过猎人 - 采集生活方式喂养自己及其社区,与其他社区的交换商品,无论是遥远的第三方(如税务局)或后遗症都不需要录制此类贸易。
没有一种书写系统可以追溯到5000年以前,从进化的角度来说,这是转眼间的事。
但是,从记录货物和数量到写出伟大的文学作品还有很长的路要走。全世界的人类都面临着同样的问题,在演讲所涵盖的此时此地之外表达自己。事实证明,每一个古代书写系统都以完全相同的方式解决了这些问题。芬克尔说:“我们喜欢称之为人类的巨大飞跃。”。这一飞跃是从使用图片作为图片(logogram)到使用它来描绘声音(或音标)——Rebus原则。许多孩子利用这一原理玩游戏,当他们发现一只蜜蜂可以用来发出“be”的声音时,再加上一张树叶画,这两个不相关的物体会突然产生一种意义信念。
但随后出现了歧义:蜜蜂什么时候是蜜蜂,什么时候是声音?楔形文字、埃及和玛雅象形文字以及中文都以同样的方式解决了这个问题:他们添加了现在被称为“分类器”的未被表达的元素,以澄清作者是在谈论养蜂还是仅仅使用“be”作为声音。中国人仍然使用这个系统,图片、语音和量词元素对他们的书写系统都至关重要。但在其他地方,一种不同的系统取代了它:大约4000年前在西奈半岛发明的字母表。除去除了声音以外的任何东西,这一小撮符号都可以很快学会,不像成千上万的汉字那样必须掌握才能识字。经过几个世纪的边缘化,西奈半岛的字母表席卷了欧洲以及亚洲和非洲的大部分地区,变成了今天令人眼花缭乱的范围。
No书写系统可以追溯到5000多年前,从进化的角度来说,这仅仅是一眨眼的功夫。伦敦大学学院(University College London)的塔伊·托梅伊(Tae Twomey)说:“相对于语言而言,阅读是非常年轻的。”她的职业生涯一直在探索这种新的阅读技巧HOMO SAPIENS..“大脑中处理阅读的部分必须以某种方式从我们发明书写之前的大脑进化而来。”招募的不只是一部分。“如果你仔细想想,这是一项复杂的任务。你提取视觉信息的顺序,最终得到一个意义。”一旦我真的开始思考这个过程——我不记得我做不到的过程——它就开始变得极其陌生:思想、想法、指令、信息通过我的视神经从一个人的大脑传递到我的大脑。但视觉元素只是故事的一部分。
Twomey的研究使用扫描来显示我们阅读时大脑的不同活动区域。“这是一个分布式网络,”她解释道。伦敦大学学院高级研究员、神经学家托马斯·霍普(Thomas Hope)提供了一个类比。“和大多数认知行为一样,我们认为阅读就像尼罗河三角洲一样起作用,”他说,“它不是由一条溪流供给的,而是一堆潜在的冗余溪流。”
对于阅读,有两大支流,与声音和视觉有着广泛的联系。(完成这项任务的第三个主要领域是负责执行职能的布罗卡区,该区充当指挥,协调所有输入。)开始阅读的读者会仔细阅读每个字母,了解其含义。霍普说:“阅读不仅仅是为了传达意义,也是为了进行普遍的交流。”。“我们最常见的交流方式是通过说话。所以当你读一个单词时,你大脑的某个部分会探出如果你在说这个单词或者有人在对你说这个单词,这个单词的发音会是什么样子。”而这种言语交流行为在不同文化中是相同的,无论语言的书面形式如何,因此,大多数读者在阅读时都会听到。
但声音并非全部。“我一直在看着我的孩子学会阅读,”希望说。“你不能学会通过学习字母来阅读。你必须学会理解和认识到这些词。“字母系统中的读者必须学习相当于字符:学习单词的形状基本上是与从象形图字符提取含义相同的工作。但是一旦我们更流利地阅读,我们往往更多地使用不同的支流。“另一种方式,最熟练的读者更喜欢,是要将整个词作为一个实体识别并直接将其连接到意义,”希望说。
所谓的“剑桥字母”是2003年的一个模因,它让熟练的读者有机会通过形状识别来测试后一种阅读模式,而不是读出字母:
根据CMABLIGDE UINEVERTISY的一位研究人员的说法,这并不意味着一个世界的所有人都是这样的,最早和最晚的人都是在rghit pclae。资源集可以是一个toatl mses,你可以坐在那里。这是因为它不是由istlef提供的,而是作为一个wlohe提供的。
大多数人都可以毫不费力地从这句话中提取出意思,这似乎证明了它的观点:你可以通过对单词的大致印象来阅读,而不是依赖于声音。但正如霍普告诉我们的那样,研究史就是一部推翻简单解释的历史,从中发现更有趣(虽然复杂)的故事。事实上,把一个单词的字母混在一起做事实,对于某些话比其他人更多,而在一些句子上比其他句子更多。
Matt Davis,在剑桥大学(在这项研究没有发生;第一个错误的模因),汇集了一个方便的博客帖子关于错误的想法关于这封信。首先,两个或三个字母的单词根本不会改变:第二个句子保持“the”、“can”、“be”、“a”、“and”、“you”、“can”和“it”不变,这给了我们的大脑很多简单的信息。这一模因的另一个特点是,没有一个单词拼写错误,以至于戴维斯使用了“salt”和“slat”这两个词作为一个避免了的问题,而且,每一次拼错都使字母接近原来的位置:“cmabride”可能是可识别的(特别是当后面跟有但写“Cgbaimrde”时要困难得多。最后,所选的例子都保留了他们正在拼凑的原始单词的正确发音;“without”中的“th”在拼凑字母的方式中被保留下来。这是因为,事实证明,做事情。
我在最近的一项实验中,Twomey在人们阅读时扫描了他们的大脑。她的实验是基于自己在日本学习阅读的经历。每个日本孩子都学习两种书写系统,一种是基于汉字的汉字系统,另一种是纯音标的假名系统(尽管单位是音节而不是字母系统的单个发音)。这两种方法贯穿他们的一生,所有的书都是用这两种方法写的(除了儿童读物,为了学习的目的)。这意味着你可以测试阅读不同脚本的差异,而不用担心阅读能力或语言差异。许多学者的工作假设是人的大脑扫描阅读象形文字脚本将显示一个强调视觉部分的大脑,提取的意义,认识到性格,相比那些读语音脚本,将使用字母的声音到达的意思。Twomey的扫描显示,当阅读两种类型的脚本时,激活的是相同的区域。
用图片来描绘声音,这对人类来说是一个巨大的飞跃。
该实验比较了在两个系统中学到读取的一个人的阅读策略。Twomey进行了其他研究,使个人之间的阅读策略比较,扫描中英文读的人脑。在这个实验中读者之间的差异并不直接理解。“首先,我们认为我们在大脑中看到的差异是由于他们正在阅读的脚本的差异,”Twomey说。“但是当我们看着诵读诵读读者时,他们都在使用这两个领域,无论他们正在阅读什么脚本,这表明它与脚本本身无关。”
Twomey将这一令人惊讶的发现解释为阅读策略差异的证据,这种差异源于我们如何学习阅读。英语读者通过语音系统学习,使用押韵和其他基于声音的练习;汉语是通过写作来教的,并且把书页上的字和意思直接联系起来。Twomey说,诵读困难的读者在努力学习阅读的过程中,呼吁大脑中更多的支流克服他们在学习任何一种文字时遇到的困难。这显示在他们的脑部扫描中:对于阅读困难的读者来说,无论他们阅读的是象形汉字还是拼音字母,提取意义的途径都是相同的。对于大脑来说,阅读基于图片的单词和基于声音的单词之间没有区别,只是在我们如何接受训练来完成这项工作方面有所不同。
霍普已经阅读并赞赏了Twomey的研究,他提供了一个总结。“关键是我们都一直在使用这两种途径,”霍普说。“你和我对它们的偏好可能略有不同,但我们仍然都在使用。”这项有5000年历史的人类技术出现在全球不同的地方,首先使用了类似的系统,将语音、象形文字和分类器元素结合起来;字母表的发明带来了分歧,字母表本身扩散成西里尔文、阿拉伯文、亚美尼亚文、藏文和印地语等不同的形式来命名字母w、 但当我们深入大脑时,我们都以相似的方式进行着这种奇怪的活动。
这对教学的影响还有待充分探索,但Twomey的研究表明,我们的教学系统并没有深入到阅读大脑的深处。当然,我们学会了从书页上潦草的文字中提取意义,否则你就不会读到这篇文章了。但是我们可以被教导使用更多的支流,就像诵读困难的读者似乎在做的弥补他们的困难。如果非诵读困难的注音文字的读者,也被鼓励从一开始就学习单词形状,注音文字通常是通过基于声音的学习来教授的;如果那些学习象形文字的人在背诵象形文字的同时还大声地诵读;谁知道会释放出什么样的新创造力?随着我们对阅读的神秘支流了解得更多,或许还有更多的教学策略有待发现,帮助那些不认为阅读是一种自然活动的人,或者世界各地那些错过早期教育的人。
一个当我离开德尔卡梅中心时,我看到徐冰站在出口处,请他在我的副本上签名地上的书.他笑了笑,问我写的信我的名字在一张纸上重新制作之前——不是一个线性行,作为一个字母系统需要,但在一块,生产一个汉字的影响,另一个技巧他设计了干扰我们的阅读经验,他称之为“广场毛笔书法。”他在一个表情符号上签上了自己的名字:圆镜片眼镜。他还写了两个汉字,虽然我不知道它们是来自汉语字典还是来自天空的书他肯定会很高兴知道的。
对我来说,阅读徐冰各种剧本的体验是截然不同的。那是因为我学会了按字母顺序阅读,而且一直都是按字母顺序阅读。也许有一天,在表情符号中长大的孩子们会学会流利地阅读图片和字母的组合,把我们带回埃及、楔形文字或玛雅系统的时代,在那里声音和图片混合产生意义。徐冰提醒我们,我们的阅读方式不是固定在我们的大脑里的,而是可以学习和重新学习的。在未来,我们的写作方式可能会呈现出一种全新的、不可想象的形式。科学家们现在也认同了这一观点,他们又提供了一个证据来解释我们这个物种的成功:我们大脑的超能力在于它对环境和挑战的非凡适应能力,它以比进化所能提供的更快的速度赋予我们优势。
Lydia Wilson是剑桥大学计算机实验室的研究员,也是Cuny研究中心拉尔夫-班奇研究所的访问学者。她最近发表了英国广播公司的系列节目写作的秘密历史,并编辑剑桥文学评论。
主要图片:Rawpixel.com/Shutterstock