简历阅读- - -随着世界崩溃

关闭

您已经阅读了2篇免费月刊文章中的1篇。学习更多的知识。

关闭

随着世界崩溃

曾经,情况不一样。曾经,人们有家,有父母,上学。城市存在于国家内部,而这些国家

O不,不一样。从前,人们有家,有父母,还上学。城市存在于国家内部,这些国家有领导人。旅行可以是为了冒险或娱乐,而不是为了生存。但当我长大后,更广泛的背景是一个病态的笑话。不可思议的是,一次滑倒怎么会变成自由落体,一次自由落体怎么会变成地狱,在这个鬼魂世界里,我们就像鬼魂一样生活在那里。

在八九岁的时候,有一次我还想当一名作家,或者至少不想当难民。不是一个trap-maker。不是一个清道夫。不是一个杀手。我在笔记本上写满了潦草的字迹。关于我多么热爱大海的诗。寓言的老调重谈。甚至小说里的场景,我从来没有看完,也永远不会看完。伯恩可能是那些童年小说里的人物。伯恩可能是我想象中的朋友。

后来我辩解说,这就是我告诉伯恩我过去的原因。但在那一刻,可能是任何人。


出生在一个不是因为战争或疾病而是因为海平面上升的岛屿上。我的父亲是一位政治家,是统治群岛最大岛屿的委员会的成员。他喜欢在业余时间钓鱼和建造东西。他收集旧航海地图,喜欢找出错误。他有一条自己造的船,叫做龟壳.他在追求我妈的时候经常带我妈去"水上野餐"只是在地平线上的一个小点。

“我一定是信任他的,”当他讲起这个故事时,我母亲说。“我一定是真的信任他,才会到这么远的海上去。”

我母亲也出生在岛上,但她的家人来自遥远的大陆,当他们两个结婚时,这是一件丑闻,因为他们从来没有结过婚。那个丑闻让我有了这个名字,瑞秋,因为它不是来自家族而是来自外部。一个妥协。

我父亲带我们去了另一个小岛:不管是出于徒劳的冲动还是勇敢的冲动,或者两者兼而有之,他都想重新创造他所知道的东西。

我母亲是一位照顾婴儿的医生。她很快地微笑和大笑,也许太快了,因为她在紧张或痛苦的时候也会笑。我可以看到父亲在仔细地观察她,也许是为了确定两者的区别。她喜欢家乡的辛辣食物,并开始制作小型船舶模型。她会用她的模型开玩笑地嘲笑我父亲对船的迷恋。用牙签进行缩放。像我的父亲一样,她也喜欢读书,在我成长的过程中,书籍围绕着我。

我们得到了我们想要的,甚至更多。我们知道自己是谁。但这并不能阻止海平面的上升,我们周围的小岛一个接一个地消失了。夜晚,我们站在岸上,用望远镜可以看到它们的灯光。然后到了夜晚,我们再也看不到那些灯光了。在那之前我们就知道了,但在那之后我们就把望远镜收起来了。

我们离开的时候,我只有六岁,作为难民登上了一艘船。我记得是因为我的父母在我成长的过程中给我讲了这些故事。他们给我讲故事的时候,我们还是难民,从一个难民营搬到另一个难民营,从一个国家搬到另一个国家,以为我们可以逃脱世界的瓦解。但世界上大多数地方都在发生变化。

萨波尔斯基大学TH-F1

遥相呼应。

在科林的丈夫在柏林抛弃她之前,他喜欢说她的名字让他想起了“腐败”这个词,但结尾是扭曲而不是分裂。她的姓是法语中“泳衣”的意思,但他。。。阅读更多

我对集中营仍有模糊的记忆。无处不在的泥浆由于拥挤而变成了渣滓,蚊子多得你不得不闭上嘴,极热的温度后来被极冷的温度平衡了。栅栏和看门狗似乎总比帐篷好。我们需要申请的新文件,还有那些永远不够好的旧文件。他们为我们挖掘的废弃生物技术,以及手机和其他设备随着时间的推移而消亡的方式。总是感到空虚和饥饿。生病,经常感冒或发烧。外面的人,守卫,和我们一样,我不明白为什么他们应该在外面,而我们应该在里面。

但我也记得,当我长大到能够欣赏他们时,我的父母笑着和我分享我们家的事情。照片,我父亲坚持要带着的仪式用的碗,我母亲的手工首饰,一本相册。每次我们搬家重新开始时,我父亲都会搭些东西:帐篷、围墙或菜园。我母亲会帮忙照顾病人,尽管我们居住的国家不承认她的行医执照。是无私的吗?他们在为自己的生命和身份而战。所以,不,这不是无私的,但它帮助了人们。

我父亲一定很高兴,为了我,也为了我母亲。也许有一天她能回到自己的祖国。他不能,而且我们很少遇到住在岛上的人。他讲的故事不断重复,我觉得很无聊,但我现在明白了,他只是想用自己的记忆来修复那个地方。

在整个过程中,我的父母没有忘记我的教育。不是正规教育,而是重要的教育。要重视什么。坚持什么。放手什么。为什么而战,抛弃什么。陷阱在哪里。


O于是,我们找到了一种平静。父亲带我们去了另一个岛:不一样了,完全不一样了,但不知是出于无用的冲动,还是勇敢的冲动,或者两者兼而有之,他想重现他所知道的一切。我们在那里过了快两年的好日子。一个可以居住的城市,一个可以漫步的海滩,一个植物园,一所学校,和像我一样的孩子们一起玩耍。我们住在一间两室的小公寓里,我爸爸在后院造了一艘配有耗材马达的独木舟。我的母亲再次成为一名医生,工作以换取货物。

每隔一段时间,从大陆传来的消息就会让情况变得更糟,但我的父母却尽可能长时间地对我隐瞒任何消息。直到有一天,令人震惊的是:我们被士兵们簇拥在一艘拥挤、喷着柴油的渡船上,前往大陆和另一个营地。蓝绿色的海水、我父亲的船和我们的公寓都不见了。

在建这座城市之前,我最后的记忆是洪水和临时的木筏,以及死去或在水里奄奄一息的人们越来越沉默。

之后情况变得更糟,而不是更好。情况越来越糟,越来越糟直到我们连营地都没有了。只有我们,在这片土地上艰难跋涉,这里既有精神健全的人,也有精神失常的人。善良和残忍,有时是同源的。我父亲的靴子里放着一把刀,我母亲轮流拿着一把小左轮手枪。我们可能会在沟里遇到烧焦和半埋的尸体,就像一个农民和他的儿子们拿着猎枪一样。有一次,一个咧着嘴笑的男人邀请我们去他家,还想强奸我妈妈。从那以后,我父亲的左臂上有一道伤疤,我们会远离大路。

我们有时会挨饿,而不是加入那些走向幻觉的队伍,那是缓慢而疲惫的跋涉。在森林或灌木丛的黑暗中,我们走的小路变成了灰色的蛇。在远处,一间小屋或一座城镇的灯光会唤起我们的恐惧,然后是谨慎,然后是回避。

在我们不再相信有避难所的几个月后,一座遥远的山上出现了一座城市,这座城市是如此神奇,在黄昏的时候,它看起来就像一个坠落在地球上的巨大水晶吊灯,或者是一艘搁浅的远洋客轮倾斜在它的一侧。我目不转睛地看着它,恳求我的父母去那里。他们不理我。他们这么做是对的。这几天躺在我们的视野,在夜间的第九天,有圆形的东面,仍然战斗我们穿过森林和平原,它起火,所有这些闪闪发光的灯一个巨大的火灾,烧毁了黑暗走了数英里。

从城市飞走的轰炸机发出闪烁的红色危险信号灯,我们在下面这么远的地方对这一景象感到惊讶,因为我们已经好几年没有看到任何类型的飞机了。既古老又新奇的东西。我们想知道飞机是否意味着某种复苏,正常生活的某种复苏可能会降临到我们身上。但这只是一种幻觉。这毫无意义。

我们继续向东快速前进,担心生还者的离去,就好像那是一股可能淹没我们的浪潮,然而他们和我们并没有什么不同。接着,在白天,厚厚的、粉状的黑烟在烟雨中聚集,从地里冒出来扭动身体的蠕虫、兔子和其他垂死的东西。

很快我们就会亲切地回忆起那些日子。但在这整个过程中,我的父母一直抱着希望,一直试图找到一个安全的地方。他们不会放弃。他们从未放弃。我知道,即使现在他们已经走了。


T这是我告诉伯恩的更多内容,但我无法让自己去写,因为它太可怕了,无法用语言表达。这件事让我想起了一件我不记得的事:我是怎么来到这个城市的,我父母发生了什么事。在这座城市之前,我最后的记忆是洪水和临时搭建的木筏,在水中死去或死去的人们越来越沉默,地平线上还有一丝陆地。我最后的记忆是第二次,第三次,我的肺里充满了淤泥。

但当我苏醒过来时,我正在城里散步。我在河边散步,好像我一直都在那里。

单独地


杰夫·范德米尔是这本书的作者纽约时报最畅销的《南至》三部曲,获得雪莉·杰克逊奖和星云奖。他的非小说作品已在《纽约时报》《卫报》《大西洋月刊》《Vulture》《Esquire.com》洛杉矶时报。他曾在耶鲁作家大会(Yale Writers’Conference)任教,在麻省理工学院(MIT)、布朗大学(Brown)和美国国会图书馆(Library of Congress)做过演讲,并担任“共享世界”(Shared Worlds)的联合主管,这是一个独特的青少年写作营。



摘自承担杰夫·范德米尔的书,由MCD出版,MCD是法拉、斯特劳斯和吉鲁的公司。版权所有©2017 VanderMeer Creative, Inc.保留所有权利。


奇怪的鸟纽约时报畅销小说家杰夫·范德梅尔(Jeff Vandermer)是一部中篇小说长度的数字原创作品,它在他的小说世界中不断扩展和深入,承担。它将于8月1日发布,现在可以接受预订。



参加讨论