简历阅读- - -中文是迷信机器吗?

关闭

你已经阅读了每月两篇免费文章中的一篇。学习更多的知识。

关闭

中文是迷信机器吗?

语言的歧义如何创造独特的禁忌。

每年,世界各地有超过10亿人庆祝中国新年,并在语言上跳一种微妙的幸运之舞。由朱莉Sedivy……

E很多年,世界各地的十亿人庆祝中国新年,并与运气融入一个微妙的语言舞蹈。您可以将其视为一种类似于求爱的假日仪式。为了让好运进入他们的生活,他们可以用幸运的话或短语的纸张切割装饰他们的家园和门。那些需要发型的人确保在新的一年之前获得一个,作为“头发”的词(足总)听起来像“繁荣”的词 - 谁想嘲笑繁荣,即使它只是一个修剪?在节日餐时供应的食物菜单通常包括鱼,因为它的名字(yu.)和“盈余”的发音相同;一种被称为发财因为在粤语中,听起来像“致富”;和橘子,因为在某些地区他们的名字听起来像是“运气”这个词。

英语扬声器可以享受一个良好的双关语,并用同音窥视弄乱(声音相同但具有不同的含义)是许多聪明广告的主食。但中国的做法对一个全新的水平迈进,一个达到了深入的文化,在那里通过积极的言辞和行为持续呈现出良好的财富,并且由于消除负面而被拒绝的不幸。由于其与“死亡”一词的同音宣传,第四次受到污染的是,中国人民永远不会考虑购买谁的地址包含该数字的房子。在视觉设计中,鱼和蝙蝠突出地突出,因为它们是“盈余”和“财富”的词语。礼物给予同音禁忌;给予苹果是正确的,因为他们的名字听起来像“和平”,而不是梨,他们的名字与“分离”重叠。关于为什么某些物体或数字被认为是幸运或不幸的问题通常会遇到关于他们的声音的事实陈述。

钓鱼运气:北京长殿年庙会上展示着鱼旗。鱼是财富的象征,因为鱼(yu.)听起来像“盈余”这个词。 中国的照片/盖蒂图片社

但为什么同音始于编织成中国传统和符号,但不是西方的?歧义和同性恋是所有语言的生命事实,在很少进入母语人员的意识的规模上。1978年,Psycholingoist Bruce Britton筛选了一百万字的英语文本,并估计 - 非常保守 - 至少32%的英语单词具有多种含义。在100个最常见的单词中,他发现93%有一个以上的含义,有些多达30.语言学家博主盖夫·韦弗抓住了这种模糊性问题:“柱子、工作人员的位置、电池终端、军营、博客文章、耳环杆、交易站、邮寄信件,这些与广告牌广告、账目记录、保释和派遣外交官有什么共同之处?”人们可能需要花点时间来思考,才能意识到让所有这些概念成为奇怪伙伴的词是帖子

以英语为母语的人对同音发音很乐观——通常是很愉快的,所以即使上下文可能有不止一个的意思,他们也很少试图澄清意思。在Victor Ferreira领导的一项研究中,人们被要求在同时出现棒球棒和飞行球棒的视觉场景中描述物体,但在某些情况下,多达63%的情况下,他们含糊地称其中任何一个物体为“球棒”。

“语言喜欢多种含义。他们在他们之后欲望。“

但说中文的人似乎对歧义更敏感。心理语言学家叶明信(Michael Yip)和叶爱玲(Eiling Yee)曾与我分享过他们的印象,即中国人更有可能煞费苦心地澄清一个模棱两可的词的意图,即使它的意思在上下文中应该是显而易见的。例如,Yee报告说,他们可能会说类似于“我必须更新我的抵押贷款,所以我和我的银行有个约会——你知道,金融机构,而不是河岸。”这种对歧义的协调,如果被证明是中国人的普遍特征,当然与中国文化中提高谐音的作用相吻合。

语言、思维和文化之间的联系代表着一个开放的前景,在很大程度上,这一领域仍有待科学家探索。但是,即使在今天,在中国文化实践中,模棱两可与运气之间的舞蹈也暗示着一个诱人的问题:不同的语言是否会增强说话者的不同主观体验?某些概念(如幸运和不幸)对一种文化的重要性是否会在与其相关的语言中留下印记?


P乌勒姆认为,语言并没有试图避免歧义,相反,他写道”语言多重含义。他们欲望在他们之后。他们像鲜草中的一只狗一样在他们身上滚动。“罗切斯特大学的一个心理学家史蒂夫·佩塔多索斯同意。他和他的同事认为对于语言来说,歧义远非一个bug,而是一个有用的特性。它可以让他们通过重复使用一些最常见、最容易发音的音块来创造丰富的词汇。如果没有歧义,我们就必须创造更长的单词来区分意思,或者在提出大量语音集合方面变得更有创造力——更善于发音和区分这些声音。

如果所有语言都喜欢歧义,那么中文的语言与Ardor燃烧。语言之间模糊率的直接比较是棘手的,因为即使在单一语言中,不同的词典也经常不同意他们分配给单词的单独含义的数量。但通过任何措施,中国同音统一是多产的。

用英语,如在许多其他语言中,基本的含义(称为语素)通常由多个音节的游行组成 -河马,总统,挑剔的.但在像粤语和普通话这样的语言中,语素几乎总是单音组织。这些单个单音节不一定是独立的单词,因为中文中的大多数单词是由两个或更多个语素组成的化合物,每个化合物由单独的性格表示。尽管如此,必须为每个音节分配正确的含义,以便为中国的听众掌握化合物的预期含义。补充说,中文谱系使用大量元音和辅音而不是英语的事实,并且您有一个令人印象深刻的含义,填充到一个拼音房地产的一个小条子。

语言使用词汇来捕捉现实,而我们作为母语人士继承的词汇可能反过来塑造我们对现实的看法。

由于广东话或普通话中不同的意思通常由不同的字符表达,拼字法(一种语言将口语转换为书面形式的方式)是追踪具有相同发音的不同意思数量的一种有用方法。研究人员Li Hai Tan和Charles Perfetti报道在180万字的中文文本中,4500个汉字映射到420个不同的音节,因此每个汉字平均与11个其他汉字发音相同。在Piantadosi的数据集中,即使我们只看比多音节单词更模棱两可的单音节英语单词,每个单词的同音异义词的平均数量也略少于一个。

令人惊讶的是,没有理由相信汉语的歧义会造成交流问题——实验表明,在根据语境理解不相关的意思方面,汉语讲话者和英语讲话者一样有效,音调的差异也有助于区分意思。但是中国文字系统的设计,同一个音节用不同的字表达不同的意思,让说中文的人很难忽视一个事实,那就是他们在一片模棱两可的海洋中游泳。

幸运的水果:因为“橘子”这个词听起来像“好运”,中国新年的装饰品通常包括柑橘类水果的插图。 Godong/环球图片集团通过盖蒂图片

歧义有一种方法可以在创造正交性头痛时引起注意。虽然很多含义帖子可能从未扰乱过你的思想,但有可能在某个时候,你可能已经花了相当多的精力来区分他们,他们在那里当您试图确保您的拼写捕获您的意图。想象一下,必须为你遇到的每套同性恋者做到这一点,你会有点感到汉语意识到的感觉。难怪那么,在学习阅读的中国儿童中,对同类的意识较差是最强大的预测因子之一阅读问题,如诵读困难。

Sapolsky_TH-F1

网球冠军的秘密语言

这是纽约市的温暖夏季下午,鲍勃和迈克布莱恩正在击中网球的模糊盖,他们的循环正手和互相反击镜像。相同的双胞胎正在为...准备......阅读更多

所有这些歧义都直接影响了中国扬声器的语言经验,因为模糊的词语可以精神上激活多种含义。我们从使用称为语义引发的技术的实验中知道这一点,其中要求参与者在其他单词的上下文中识别目标字是真实单词。通常,如果它在含义中与之相关的单词之前,人们才能更快地识别一个单词 - 以至于这个词护士如果它发生在之后,会被更快地识别出来吗医生而不是之后表格.当人们听到一个模棱两可的词,比如漏洞,即使在一个明显选择其含义之一的句子中,它们也经常更快地响应与其他含义相关的单词。例如,人们会更好地识别两者蚂蚁间谍在听到漏洞而不是一个完全不相关的词

多重含义在脑海中停留的时间很短——在句子上下文中不相关的含义很快就会被抑制,几乎总是在它们被意识意识绊到之前。这使得交流能够顺利进行,即使是在像中文这样充满歧义的语言中。但研究人员已经找到了有些词比其他词更吸引人的注意。在那些要求更多的词汇中,有一些会激起强烈的情绪反应,尤其是那些负面的或禁忌的词汇。

文化协会可以塑造个人的语言行为最终在整个语言中嵌入?

当它们碰巧在声音上与其他意思重叠时,这些引人注意的词应该特别难以抑制。这让我想起了在法英双语地区长大的我,当我用法语口头报告海豹的时候,我感到一阵羞涩,还引来一些同学的窃笑。海豹是一种海洋哺乳动物,phoque,与某个英语单词同音,而这个单词绝对不应该在教室里说出来。不管上下文是否清楚,使用这个词都令人感到意外地不舒服。对某些同音异音的厌恶可能是普遍的;我注意到,即使几个不相关的意思被塞进音节里或者适合,没有非脏话的意思拉屎.即使当言语确实存在的声音就像某些情感上的单词一样,它们也可以换出同义词交换公鸡或者更有可能被使用公鸡或者屁股每当人们提到谷仓里的动物。

中文猖獗的模糊性使许多人能够实现许多phoque时刻;语音空间是拥挤的,并且完全普通的单词将分享其声音的可能性与更情绪化的尖锐的词来说只是比英语更大。对同性恋的文化诱惑被汉语拼音空间的紧致性质引发。

反过来,文化影响哪一个意义创造注意力耀斑。中国传统决定你说出的话可以吸引运气,无论是好的还是糟糕的生活,这是在新年庆祝活动中蒸馏的传统,当时所有谈到死亡,疾病或离婚就成为禁忌,人们互相淋浴健康,财富和成功。找到与运气相关的话 - 尤其是令人惊讶的是MIS.“财富”这个词是中国人很难忽视的一类引人注目的词汇。虽然到目前为止还没有实验直接验证这一点,但它可以很好地解释为什么说中文的人会避开某些非常普通的单词,而只根据它们听起来像是带有情感色彩的单词。或许,正如我的中国同事魏才(Wei Cai)向我建议的那样,在庆祝新年期间,当每个人都在口头上追求好运时,他们可能特别难以抑制与死亡或不快乐有关的含义。


一个模糊度在词语的意义和用法之间架起了一座独特的桥梁。当许多意义映射到一个单词时,它们都更有可能被唤起,从而改变我们对这个单词及其意义的体验。如果模糊性使得文化联想导致个人回避某些词,仅仅因为它们听起来像“坏”词——就像英语使用者在使用时那样公鸡而不是公鸡——也许它们还能在词典上留下更广泛的印记。塑造个人语言行为的文化联想最终是否会根植于整个语言之中?

研究人员泰德·吉布森(Ted Gibson)和史蒂夫·皮安塔多西(Steve Piantadosi)的研究表明,语言会为了有用的目的而产生歧义。我问他们,是否有任何统计证据表明语言排斥歧义远离带有负面情绪(或吸引带有正面情绪)的词语。现在还没有,至少现在还没有。双方都认为这个概念是合理的,值得研究。为了验证这一点,心理语言学家需要建立情感干扰词(比如拉屎或者强奸)与他们的音节数量的因素或它们的组件声音是多么的因素,比一个人的同音喻较少。也许唤起强烈的积极情绪的词语(如丰富的或者自由)有更多的不同含义。

如果这一结果最终被发现,它将提供一种新的方式来思考语言是如何被文化价值观塑造的。在汉语中,我们可以看到中国吉祥传统在语言上的广泛反映,某些同音字会被拒之门外,因为它们意外地与不幸和不幸联系在一起,而另一些同音字则会被认可,因为它们碰巧与好运和繁荣联系在一起。汉语有着丰富的模糊性,尤其为验证这一假设提供了肥沃的土壤。

我们对语言和文化之间的相互作用 - 文化如何将其价值观和世界观纳入其语言,以及一种语言可能反过来模糊其扬声器的思想。但关于语言与文化之间的债券的大部分谈话都会以一系列有限的问题转变。例如:对日本文化有什么看法该语言具有特殊单词(ijirashii来描述看到一个值得称赞的人克服了一个障碍?那些只使用一个词来表示蓝色和绿色的人是否在区分这两种颜色时遇到了困难?这些问题聚焦于语言如何使用词汇来捕捉现实,以及我们作为母语人士继承的词汇如何反过来塑造我们对现实的看法。

但中国语言与文化之间的更复杂联系的中国暗示。也许堵塞了许多含义的语言,进入了小音的空间,提高了他们的帅师的体验,提高了惩罚和歌词的文化重要性;也许文化协会将情绪调味剧上的特定模棱两可,扬声器的语言使用模式,最终是整个语言的词汇景观。

运气和同音异义词是否为我们打开了一扇通往未知领域的大门?如果他们这么做了,作为一名心理语言学家,我不得不认为这是一个相当好的运气。


Julie Sedivy曾在布朗大学和卡尔加里大学教授语言学和心理学。她是在语言上销售:广告商如何与您交谈以及这对您所说的内容最近,作者心灵中的语言:心理语言学导论。跟着她在Twitter @soldonlanguage。

得到鹦鹉螺必威开户官网

最新,最流行的文章向您的收件箱交付了!


6评论 - 加入讨论