you不要服用任何药物?“
“不。”
医生们更盯着我,然后重新懊悔了这个问题。
“那么,当你早上起床时,你嘴里有什么?”他用愤怒的空气问道,好像一世是那个没有得到它的人。
“燕麦粥,通常和牛奶茶。”
“你不吃治疗高血压、心脏和骨骼的药片吗?”
“不。”
“什么?”
“没有。”
“连维生素都没有?”
他扫描了我的病史,答案是黑色和白色的:体重指数24,血压低于正常范围,总胆固醇120以下,没有慢性疾病或疾病讲话。T.here was just one outlier in this picture of good health: I recently turned 67. Which is why, when I saw a new doctor for my annual checkup, he had a hard time believing I wasn’t taking an arsenal of drugs simply to remain upright.
关于前所未有的人类老龄化有很多警报。自1950年以来,发达国家中位年龄从28到40升起,预计将于世纪中期达到44岁。65岁及以上的公民的百分比是相应的,从1950年在美国,西欧和日本的少于10%,到2050年的20,30%和40%。恐惧是,正如婴儿潮一代像我一样,像我一样洛克斯特普进入“退休年龄”(2011年美国的第一个山丘),将有更少的年轻工人来支持美国老民间,这将遏制支出,压力保健系统,排出社会保障和医疗保险效益。
“我们将看到一些我们从未见过的东西,60多岁、70多岁和80多岁的人希望继续工作并保持联系。”
然而,这一令人不寒而栗的预言很难与我自己的经验相一致。多亏了遗传上的幸运和一些明智的生活习惯——我每天走两英里路,几十年前就戒烟了,从来没有进过快餐店——我现在的身材和以前一样好,甚至更好。我徒步旅行,但仍然有精力每周工作50到60个小时。我有一个支持我的家庭和朋友的网络,我的事业蒸蒸日上,做着我喜欢的事情。我不再被年轻时有毒的不安全感所束缚,我是我生命中最快乐、最充实的人。在我看来,我离被赶出牧场还远着呢。
我疯了吗?虽然我的医生可能认为我是一种稀有的,奇异的鸟,但统计数字告诉我们一个不同的故事。每天都有一万名美国人年满65岁,每天都有越来越多的人和我一样健康。社会可能仍然把能干、有能力、头脑清醒的老年人视为快乐的奇珍异宝。但事实是,我们正迅速成为一个庞大的人口群体。
“The aging of America is not the crisis that is often portrayed in the media or even in scholarly papers,” says Richard Johnson, an economist and senior fellow at the Urban Institute, in Washington, D.C, who, along with a growing number of social scientists, is helping redefine what it means to be old. The rise in cases of age-related illnesses such as cancer, cardiovascular disease, diabetes, and dementia is a real and urgent problem. But it’s not the whole story. “Today’s seniors are healthier, better educated, and more productive than ever,” Johnson says. “The challenge we face is finding ways to harness their talents.”
T.“老年问题”是在大萧条(Great Depression)期间引起公众注意的,当时大规模的失业导致数百万美国老年人无法养家糊口。当时,男性的预期寿命是59岁,女性是63岁;许多工厂的工人早在40岁就退休了(女性有时是35岁)。社会正义倡导者游说政府向那些被认为太老而不能工作的人提供津贴。但多大才算太老呢?
在20世纪30年代,大多数医生和科学家认为,根据疾病或认知衰退等物理标志物的发病,应在生物学上进行生物学上的老年。通过这种定义,老年可以袭击60,或80或40岁。尽管如此,经济学赢得了科学的经济学:只有通过限制政府援助,可以将国家养老金方案纳入金属养老金计划。因此,在1935年的社会保障法案通过1965年的医疗保险,65岁的Medicare正式“老”。
历史学家塔玛拉·曼在俄亥俄州立大学的一篇论文中写道:“这些政策假设65岁以上的人从定义上来说健康状况较差,依赖他人,需要政府支持。起源杂志。即使将预期飙升飙升(2014年女性为76人),许多工人对Cushier桌面工作的努力劳动力,这种刻板印象困扰着。好莱坞只有与情景夫人一起延续的神话,具有dotty,性欲狂热的祖母和电影脾气暴躁的老人和遗愿清单,在混乱的云层中,疯狂的老人摸索。
当然,一直是违反社会期望的人。只要看看吉米卡特,91岁,在人道主义任务中传球;女权主义图标Gloria Steinen,82岁,仍然忘记畅销书和追求争议;Bernie Sanders,74,Barnstorming该国关于总统的竞选国家;或者我的97岁的岳父,查尔斯罗伯茨是一个独自生活,驱动,旅行,最近开始学习西班牙语的退休空军上校。
但是这样的例子可能很快成为规范而不是例外。美国人不仅生活得更长,而且它们也是获得更多活跃的年,没有衰弱的疾病。一世n a recent analysis of Medicare and other data, researchers at the University of Illinois, in Chicago, found that nearly 30 percent of citizens over the age of 85 remain in excellent health, and a whopping 56 percent said their health didn’t stop them from working or doing household chores. This level of wellbeing is particularly remarkable given that most of this cohort grew up during the Great Depression, when millions of families suffered from poverty, poor nutrition, and idleness—all factors linked to shorter life spans and poorer health in old age.
Just imagine if these golden-agers had come of age, as their baby-boomer children did, during the post-war ’50s and ’60s—an era of unbridled optimism and industrial expansion, when science brought us antibiotics and cracked the genetic code, ushering in new medical technologies. Baby boomers also reaped the benefits of anti-cigarette campaigns, advances in nutrition, and the GI bill. We smoke less, exercise more, have better access to nutritious foods, and are better educated than any previous generation in history (although we’re also getting fatter).
一些创新公司已经开始迎合他们的老人人员。
“We’re going to see something we’ve never seen before—people in their 60s, 70s and 80s functioning at an exceptionally high level who want to continue working and remain connected,” says S. Jay Olshansky, a professor of public health and co-author of the study. “Before, that number was small, but now it’s going to be large.”
问题是,社会是否会适应,最大限度地利用这一新的劳动力资源。雇主倾向于含蓄地青睐年轻人,看重工作速度、适应能力以及愿意以更低的薪水工作更长时间的意愿,而低估了经验丰富的员工往往能带来的多年积累的知识、智慧和社交技能。根据城市研究所的一项研究,在2007-2009年的经济衰退之后,50多岁的失业工人找到新工作的可能性比25 - 34岁的工人低20%。这种差距并没有缩小。根据美国劳工统计局的最新数据,2014年,55岁及以上的求职者中有45%的人失业6个月以上,而20岁至54岁的求职者中这一比例为34%。Olshansky说:“现在有一种将老年人挤出劳动力的趋势。”“但这些人是宝贵信息的储藏库,我们没有利用这些信息。”
事实上,城市学院的约翰逊说,公司可能会通过通过或放手退伍军人来失去生产力。“三十年前,年轻的工人在50年代后期有大学学位的可能性是两倍的可能性,这增加了生产力,随着更多教育的人进入劳动力。但现在情况相反。“由于学费和学生债务飙升,以及其他因素,大学毕业率正在下降。“50年代后期的人更有可能拥有大学学位,”约翰逊说,“”劳动力的教育程度正在退休时落下。“
“我们需要停止思考时间年龄作为一个有意义的标志,”斯坦福大学的长寿中心主任Laura Carstensen说。“我们已经过了30年没有附加的额外数年,”她说,参考预期寿命的近似倍增,在过去的世纪中没有额外的残疾。“我们必须考虑创造新的文化,以及改变社会规范和机构,建立一个支持长寿的社会。”
一世在某些方面,向更为老年化社会的转变可能已经开始。随着55岁以上人口的增长速度超过20-54岁,劳动力影响力的平衡正在向老年人倾斜。根据美国劳工统计局(BureauofLaborStatistics)的数据,从2000年到2010年,55岁及以上的美国工人的比例从13%增长到近20%。预测显示,到本世纪末,仍在打卡的四分之一的人将是老年人。
我们对年长工人的依赖只会随着经济的增长而增加。根据波士顿东北大学政治经济学家的一项研究,到2025年,美国将新增1500多万个工作岗位,但只有约900万“工作年龄”(人口普查局定义为18至64岁)的人填补这些岗位。为了避免职位空缺,企业将被迫设法让员工保持在退休年龄以上。约翰逊说:“一旦雇主意识到他们别无选择,他们就不可避免地需要接受这项计划。”。
事实上,一些创新型公司已经开始为老年员工提供服务。以德国豪华汽车制造商宝马为例。2007年,其位于巴伐利亚州的2500名员工动力总成工厂的经理们为年迈的员工绞尽脑汁,预计在未来十年,员工的平均年龄将从39岁上升到47岁。年龄较大的工人往往会安排更多的病假,而且在生产线上的工作速度较慢。由于担心生产率下降,工厂的经理们决定改造工作环境,以更好地适应老员工。
对于50,000美元几乎可以忽略不计,他们在变速箱装配线上测试了几种修改。在这些变化中是灵活的放大镜,符合人体工程学的椅子,可垂直可调节的桌子,以防止背部应变,以及木制平台和定制鞋子到垫子老化膝盖。经理随后将所谓的“养老金领取者”的工作人员配备了一个平均年龄为47的工人 - 2017年的投影。结果?在一年之内,较旧的汇编者的生产率提高了7%,使其符合其年轻同行的产出。(宝马以来,为奥地利,德国和美国扩展了这个试点项目。)
至少在退休年龄工作的人至少持续了11%的死亡风险。
在整个池塘,在爱荷华州的工程公司斯坦利顾问,几乎没有任何人实际退休。T.he company, whose civil engineers, architects, and scientists help plan and execute infrastructure projects around the world, consistently ranks among the AARP’s annual list of best employers for workers over 50. About 18 percent of Stanley’s 850 employees are in their 50s, 60s, or 70s. “We’re already experiencing a talent shortage in our industry, so we have to find ways of retaining our people,” says vice president Dale Sweere, who directs the human resources division. Employees eligible for retirement, for instance, can choose to stay on part time or on a per-project basis while drawing from a retirement fund. Even the company’s 73-year-old board chairman, Gregs Thomopulos, still works half time. “The standing joke around here is that we throw a retirement party for someone on a Friday and they’re back at work on Monday,” Sweere says.
有理由相信宝马和斯坦利是未来的先驱,其中企业从老年工人的效用中认识并受益。有一件事,其他开创性的雇主正在跳上潮流。有高盛的“返回舰”计划为想要重新启动职业生涯的退休人员提供培训。有B&Q,纽约DIY和花园商店,这使得具有“软技能”的招聘老工人,如良心和客户的关系。酒店还有Hotel Chain的万豪,为较旧的“员工”教授寻找更少的物理征税的职位。即使是美国联邦政府正在适应:2014年,它开始采取阶段退休的申请,其中符合条件的工作人员逐步减少18个月以上的时间以换取较年轻的同事。
“聪明的公司正在精心制定公司福利,使其有可能留住老员工,”克里斯·法雷尔说不累:婴儿潮一代如何改变我们对工作、社区和美好生活的看法。他们的努力似乎正在偿还。“使这些变化的公司已经看到了保留和生产力,组织文化和底线的有形改善,”研究人员Michael North和Hal Hershfield在一篇文章中写作哈佛商业评论。由于B&Q开始招募老年工人,例如,它的员工营业额下降了六倍,缺席已下降39%,利润增长了18%。联合利华,消费品跨国公司,已经计算出它的生产力赢得了6欧元的€1在老年员工的健康计划中。
工人们也在盈利。根据布鲁金斯学会2016年的一份报告,60岁以上的美国人工作时间更长,参与劳动力的比例更高。而且不仅仅是为了增加底线。美林(Merrill Lynch)和Age Wave的一项研究发现,近50%的退休人员希望在退休后继续工作。大约三分之一的人说这是因为他们需要钱。然而,三分之二的人说他们只是想保持精神活跃。法雷尔说:“当人们60多岁的时候,他们已经掌握了一定的技能,他们不想完全放弃。”。
始终如一地表明社会联系,精神刺激和价值感对于维持良好的健康和心理健康是重要的。根据俄勒冈州立大学的研究人员的最近分析,根据最近分析了两十年的退休数据,甚至延迟死亡。在控制人口统计数据和健康状况差的混杂因素之后,研究人员令人惊讶地发现:至少工作过去退休年龄的人在研究期间死亡的风险降低了11%。如果受雇的留下可以让老年工人保持健康,它可能会给他们更加工作岁月 - 一个正面反馈循环。
一世我希望在未来的几十年里,美国的工作场所将摆脱年龄歧视的传统,接受一种更加多样化和公平的文化——一种融合年轻人的活力和创造力与成熟的智慧和经验的文化。有迹象表明,它能够而且将会因此而变得更好。因为即使在这个即时社会联系和病毒式感觉的时代,有时老派仍然是最有效的。
当我听到一个故事伍德沃德在华盛顿州华盛顿州的作家大会上讲,我被提醒了这一点。伍德沃德,谁是73岁,并在此工作华盛顿邮报45年来,他与Carl Bernstein的报告着名,在Watergate Scandal上,它带来了尼克松主席并赢得了邮政普利策奖。他告诉观众,在最近的一次任务中,一个重要消息来源没有回他的电话。所以他就用了一种老式的侦探技巧:他出现在那个人的门口。
“嗨,我是伍德沃德华盛顿邮报“他礼貌地宣布。那家伙在脸上砰砰地抨击门。伍德沃德再次被击倒了。这次,这个家伙愿意谈谈。
“你还在干这种事吗?”他说,并挥手示意伍德沃德进去。
Linda Marsa是一个贡献的编辑发现杂志和作者狂热:一个较热的星球会伤害我们的健康。