事实如此浪漫

我们很容易与只在网上看到的人为敌

由Nicolas Alejandro / Flickr拍摄

l上周,佛罗里达州参议员马尔科·卢比奥(Marco Rubio)发现自己处于一个陌生的位置。他觉得有必要提醒他在参议院的资深同僚们理性辩论的价值。直到《华盛顿邮报》,两天后,标题是:“马尔科·卢比奥刚刚发表了一场非常重要的演讲,但几乎没有人注意到。”随着帖子他指出,卢比奥做了一些值得注意的采访,其中之一是:“我不知道世界历史上有哪个文明能够在一个国家的一半人绝对憎恨另一半人的情况下解决问题。”

卢比奥可能想到了仅仅一周前发生在加州大学伯克利分校(ucla Berkeley)的事情。当时,一场阻止右翼记者米洛·扬诺普洛斯(Milo Yiannopoulos)在一场活动上发言的抗议演变成了一场危险的大火。这次暴动受到的谴责似乎与受到的赞扬一样多。在另一个相关的,公众厌恶辩论的迹象,美国公民自由联盟——在美国总统选举后收到了大量的捐款——现在受到了一些支持者的攻击,因为它愿意保护Yiannopoulos的言论自由权利。美国公民自由联盟(ACLU)的高级律师李·罗兰(Lee Rowland)毫不犹豫地告诉了他美国国家公共电台为什么仇恨言论也值得辩护(Yiannopoulos有比喻女权主义癌症)。如果我们不去,罗兰他说,“第一修正案只是一场人气竞赛,没有任何意义。”的帖子卢比奥强调说:“我们的社会正变得不再有辩论的能力。”

“你认为他们是白痴。但只要你给他们一个声音,你就能听到他们想说什么。”

这种无能可能源于这样一个事实:我们很容易与只在书上看到过的人为敌。芝加哥大学(University of Chicago)的社会心理学家尼古拉斯·埃普利(Nicholas Epley)说,当我们不与他人面对面时,我们就无法了解他们,也无法感知他们在想什么。埃普利在他的书中写道:“我们对别人的思想了解得越少,我们就越会用自己的思想来填补空白。Mindwise.埃普利进行了一系列实验来证明他的观点。“我们的发现,”他说鹦鹉螺在他的巧妙的采访你创造了一种更加模糊的互动媒介,你倾向于根据自己已有的观点来评价他人。你认为他们是白痴。但一旦你给他们一个声音,你就能听到他们想说什么,然后我们发现,人们根本没有把另一方非人化。也就是说,他们认为这些人很有思想,很聪明,和他们一样,和他们有着同样的信念。”

布莱恩·加拉格尔是《浪漫的事实》的编辑,鹦鹉螺博客在推特上关注他@brianga11agher

得到了鹦鹉螺必威开户官网

最新和最受欢迎的文章投递到您的收件箱!


领导形象:尼古拉斯·亚历杭德罗/ Flickr。

4评论-加入讨论