事实如此浪漫

如何崩溃艺术与生物学之间的区别

什么Xenotext会让观众重新评估他们对文学和生物学创作的看法。 用giroscience / shutterock插图

l愤怒,“击败作家威廉·威廉·伯克斯据说曾经惊呼过,”是来自外太空的病毒。“Burroughs正在制作隐喻外推,关于单词,短语,习语,句子,线条和叙述似乎可以重新围绕我们的大脑;作为一种病毒可以改变其主持人的DNA,文献如何具有重新编程的力量。Such a concept holds that more than just a simple means of expressing and communicating ideas, language is its own potent agent, a force that actually has the ability to shape the world, often in ways that we’re unconscious of and with an almost autonomous sense of itself.

就像某些生物一样,语言能够感染、传播和传播,并给它的宿主留下不可磨灭的印记。在巴勒斯1962年的小说中爆炸的门票他写的是“Word是一个有机体......寄生和损害的寄生有机体。”His concept of the viral nature of language has, appropriately enough, mutated and multiplied across culture, influencing figures from the musician and performance artist Laurie Anderson who composed a piece whose title comes from the Burroughs’ quotation, to the biologist Richard Dawkins’ concept of “memes.” In 1970’s电子革命在书中,巴勒斯写道:“我经常把语言和形象说成病毒,或者把自己的行为说成病毒,这不是讽喻性的比较。”

Xenotext编码以改变其组成基于DNA和RNA之间的关系。

对于加拿大诗人Christian Bök来说,语言是一种病毒的论点并不具有讽喻意义,或者更确切地说,对他来说,诗歌可以是一种细菌。到2011年他宣布Xenotext实验,Bök已经有名(或臭名昭着),因为1994年就像诗歌一样晶体学,他被描述为“通过地质学的故意误读诗歌语言”的“基本百科全书,”和他的格里芬诗歌奖获胜别奥里亚五章中的每一章都是这样写的,所以每一章中只使用一种元音。Xenotext对于任何Bök的过去的诗歌都是挑衅性(和有争议的),在卡尔加里大学的实验室的帮助下,他提出编码被命名的细菌的遗传Deinococcus radiodurans.这正是他诗中的词句。Bök提出,传统十四行诗的字母可以翻译成,正如黛安·廷布林在书中解释的那样美国科学家“26个密码子中的每一个(构成遗传密码基本单位的核苷酸三联体)”,然后人工将其插入细菌的DNA中,以使这个词在字面上变成肉。

第一次尝试更容易使用(但更不耐用)E.coli.细菌,这Xenotext这个项目是一个多年的实验,它的第一卷(包括关于项目本身的科学数据和诗歌)直到2015年才出版,迄今为止花费了11万美元(诗歌和科学评论家可能会质疑这是否是对资源的最佳利用)。廷布林提供了一本有用的入门书,介绍了Bök的诗歌是如何产生的,他解释说,“用一首诗加密的”DNA被插入其中Deinococcus radiodurans.因此,“细胞的反应是将插入的DNA转录成RNA”,而“RNA可能会被诗人发明的替代密码解读”。这种“未被破译的RNA序列创造了第二首十四行诗,被认为是对第一首十四行诗的回应。”在Bök的循环中,回应的十四行诗被命名为“俄耳甫斯”和“欧律狄刻”,这是根据希腊神话诗人降临到地狱,让他的妻子复活的名字命名的,前者是用DNA写成的,后者则是由由此产生的RNA生成的。

诗人解释说,当他的十四行诗“翻译成基因然后整合到细胞中...... [它会]导致生物体制造一种可行的,良性蛋白质的反应 - 一种蛋白质,根据我的原始化学字母表,是本身还是另一种文字。“因此,Bök想象出那种基因X-P13改变Deinococcus radiodurans.将是“一种生命形式,因此它不仅成为存储一首诗的持久档案,而且还成为写诗的操作机器。”在那里,单个诗人可能会编辑、修改和重写他们的歌词,口头传统可能会在传播过程中自然改变,Xenotext是根据DNA和RNA、俄耳甫斯和欧律狄刻之间的关系来改变其成分的编码。Bök的《俄耳甫斯》的开头是“任何生活方式/都是拘谨的”,这一开头恰如其分地契合了奥菲斯的本质Xenotext《尤丽黛丝》以一首蛋白质的十四行诗回应,第一行是“仙子是玫瑰色的/发光的。”

通过基因工程写诗,Bök的Xenotext承诺让巴勒斯关于语言的病毒性的争论更加明确,而不是讽喻。正如语言传播、感染和改变它所接触的人的思想一样,人类的繁衍也是如此Deinococcus radiodurans.承诺在更大程度上复制Bök的诗,而不是唯一可能的印刷机。Xenotext在某种程度上,这说明艺术家迫切希望创造出一种能够永久存在的东西,因为基因是一种比电子、纸张或石头更持久的媒介。Bök梦想文学将“不再以抄本、卷轴或写字板的形式出现,而是……融入读者的生活中”,这种微生物本身将成为图书馆、档案、方舟。与“航行者”号先锋分别拥有唱片和牌匾的卫星,Bök声称他的项目具有其他诗歌无法比拟的持久性。选择它是因为它是一种嗜极细菌Deinococcus radiodurans.可以承受极冷、极热、极压、极酸和极辐射,这使得Bök兴奋地说,其他文学作品都容易受到衰变、熵、火和遗忘的影响,而他的诗“可以在这个星球上持续存在,直到太阳本身爆炸。”

文学学者艾莉森·卡鲁斯在斯坦福拱廊上解释说:“像‘异文实验’这样的生物艺术项目在本质上充满了美学、伦理和生态的矛盾。”那是在我们讨论是否Xenotext是好是坏。不管你是否认为Bök的诗是有远见的还是骗人的,Xenotext确实揭示了一种新的诗学形式,一种奇怪的文学和科学共生,有可能从根本上改变我们如何考虑创造。Bök拥有卡尔加里大学和马萨诸塞州理工学院的赠款资源,以及他自己的生物化学掌握了自我教育。With the proliferation of clustered regularly interspaced short palindromic repeats gene editing, or CRISPR technology, however, with home enthusiasts able to dabble in genetic engineering, there is the possibility that such biopoetics might become a more democratic affair—for all that’s good and bad about that.

对于像我这样的怀疑论者来说,Xenotext似乎更有趣作为理论概念而不是实际项目;人们可以想象一个伟大的科幻故事,其中一个过度的诗人意外地工程他构造的抒情微生物变成了危险的瘟疫。难以想象,即使是成功的,也是贵族的Deinococcus radiodurans.将以某种方式引导俄耳甫斯和欧律狄刻度过即将到来的天启。即使是不知疲倦的微生物,经受住了热辐射、洪水和火,也没有一首诗能在读者灭绝后幸存下来。然而,Bök的项目更多的是由一种深刻的(且昂贵的)玩味和讽刺感驱动的。什么Xenotext会让观众重新评估他们对文学和生物学创作的看法。

哲学家乔治·斯坦纳在他的经典著作中写道语法的存在“遗传,生物分子序列和字母和语法的解密之间的类比。撰写十年Xenotext斯坦纳预测,“能够自我繁殖的遗传物质将有可能在实验室中被创造出来”,他称之为“亚当行为”。我们用来描述艺术的许多隐喻本质上都是生物性的,从称一件作品为“我的孩子”到Burroughs关于语言的病毒性的争论。有些人描述生物创造的方式在隐喻上是相互的,比如把一个孩子视为“杰作”。人们从基因宗谱公司分析他们的结果,构建史诗般的家庭故事,而这些故事可能很难从线粒体DNA的报告中收集到,我们的文化一直被生物恐怖的生殖幻想所困扰,这些幻想描绘了各种各样的嵌合体的创造,在接下来的几十年里,那些存在的存有们很好地进入了事实的领域。什么Xenotext它完全打破了艺术创作和生物创作之间的区别;它使我们几个世纪以来用来描述这两个领域的隐喻变成了文字。在奥菲斯和欧律狄斯之间的关系中,博克创作了两首十四行诗,证明文学和生活就像细胞膜一样多孔。他将不是唯一一位我很乐意这样做。

Ed Simon是一名《华尔街日报》的撰稿人数百万他是Berfrois.他的最新书是这世界的熔炉;或者,关于善的36个观察,从零书籍。在推特上关注他@和西蒙在一起

得到鹦鹉螺必威开户官网

最新,最流行的文章向您的收件箱交付了!



加入讨论